Three Sad Tigers

Hello again. After a really long hiatus I’m back on this blog, finally. I’ve had several new students during this time and, as usual, each experience has been a teachable moment for myself. Two instances in particular.

First, there was a student asking for 10 hrs of conversational practice in a single weekend. Although at the beginning that sounded excessive and it’s the type of capricious-sounding request I normally wouldn’t accept, in the end it worked out fine. The time restraint wasn’t gratuitous but a consecuence of this person’s job, which requires them to travel constantly. Since they already had an intermediate grasp of the Spanish grammar, practicing as much as possible was their main goal. Challenging weekend but it taught new ways to get the students engaged in a long-running conversation.

Second, another student who I was seeing everyday, plenty of hours a week. After a few bumps during the first lessons they wanted to change the focus of the lesson to more conversation-oriented sessions. A somewhat tricky request when the interested party does not yet have the vocabulary to engage in a regular conversation, which was the case. But we gave it a go and I think in the end they were happy with the outcome. The lesson for me was, however limited their vocabulary might be there’s always different scenarios to practice it and alternative ways to introduce new terms.

Before I go, here’s another document. This one deals with the most common mistakes regarding pronunciation. In there you’ll even find a couple of tongue twisters about three sad tigers and a railroad car. Seriously.

That’s all for now.

Peace Out.