Welcome back to the Spanish Spoken Lessons blog.
Here we’ll be sharing summaries of the material we post on our social media accounts.
The goal is to help students at any level avoid common pitfalls, gain interesting insights and improve their grasp on Spanish grammar.
So let’s get started.
MÚLTIPLES SIGNIFICADOS
Responder
Some words in Spanish are challenging for students because they have multiple meanings in English.
Responder is one of them. Do you know all the potential translations for it?
Responder is a verb that conveys the idea of providing a solution to a question, inquiry, request or test.
There are a few potential translations for this verb:
to answer
to reply
to respond
to get back to someone about a specific matter
EJEMPLO:
La mayoría de la gente prefiere no responder encuestas por teléfono.
Most people would rather not respond to phone surveys.
EJEMPLO:
Mi trabajo como recepcionista es responder todas las preguntas de nuestros huéspedes.
My job as a receptionist is to answer all our guests‘ questions.
EJEMPLO:
Alejandra siempre responde a los correos electrónicos de inmediato.
Alejandra always replies to emails immediately.
EJEMPLO:
Le responderé a mi jefe mañana por la mañana.
I will get back to my boss tomorrow morning.
EXPLICACIONES BREVES
Respecto, respeto
Algunos estudiantes tienen dificultades para usar respecto y respeto correctamente.
¿Sabes en qué casos debes usar cada una de estas palabras?
Respecto: es un concepto que únicamente se usa para referirse a un tema, asunto, argumento o punto de vista específico.
No tengo una opinión al respecto.
I don‘t have an opinion about it.Tuvimos una reunión con respecto a ese punto.
We had a meeting with respect to that point.Hablé con ella respecto al futuro.
I talked to her about the future.
Respeto: es el nivel de aprecio que se demuestra por alguien o algo, usualmente en situaciones formales o profesionales.
Esa fue una gran falta de respeto.
That was a big sign of disrespect.Debes respetar a tus mayores.
You must respect your elders.El entierro se realizó de forma muy respetuosa.
The burial was carried out in a very respectful manner.
EJEMPLO:
La prensa tiene muchas preguntas respecto a la investigación.
The press has many questions regarding the investigation.
EJEMPLO:
Los estudiantes sienten mucho respeto por su profesora.
The students have great regard for their teacher.
PUNTOS DE GRAMÁTICA
Para vs por pt. 1
Un dilema común para los estudiantes de español es la diferencia entre las preposiciones para y por, ya que ambas son equivalentes de ‘for’ en inglés.
¿Cómo podemos usarlas correctamente?
Para vs por:
El uso correcto de estas palabras puede ser difícil de entender porque parecen muy similares para estudiantes cuya lengua materna es el inglés.
Sin embargo para hispanohablantes nativos estas preposiciones claramente se usan en situaciones diferentes y por eso debemos encontrar una forma de distinguir sus usos con más facilidad.
He aquí otra alternativa. ↓
Para → beneficiario, utilidad, intención
La preposición para se usa si alguien recibe algo, si se beneficia por una acción, o al hablar de su empleo. También describe el propósito o la audiencia a la que se dirige una cosa.
Este regalo es para ti.
This gift is for you.Esos son libros para niños.
Those are children‘s books.Tengo buenas noticias para vosotros.
I have good news for you (plural).Ella trabaja para el gobierno.
She works for the government.Estudiamos para un examen.
We study for a test.
Por → duración, proximidad, causa
La preposición por es muy específica en sus posibles usos. Además de usos relacionados con tiempo y lugar, su principal uso es describir la causa original o razón para hacer algo.
Viví en esa ciudad por 5 años.
I lived in that city for 5 years.Estamos caminando por el centro.
We are walking around downtown.Haría lo que sea por mi familia.
I‘d do anything for my family.Todo pasa por una razón.
Everything happens for a reason.Lucha por lo que crees.
Fight for what you believe in.
TRADUCE LAS SIGUIENTES ORACIONES USANDO ESTOS VERBOS.
They have worked for a national newspaper for a long time.
I travel to London often for business reasons but next month I‘ll be there to attend a concert.
¡GRACIAS POR LEER!
Regresa cada martes y encontrarás más información interesante sobre el español.