Welcome
About
Jordán
Feedback
Lessons
Preview
Fluency
The Club
Resources
Kids
Suggested
Store
Blog
Contact

Spanish Spoken Lessons

Welcome
About
Jordán
Feedback
Lessons
Preview
Fluency
The Club
Resources
Kids
Suggested
Store
Blog
Contact
July 1, 2025
Múltiples significados, Explicaciones breves, Puntos de gramática
Jordan Morales
Esperar | Perder, perderse | Objeto directo pt. ...
  • Múltiples significados: ¿cómo traducir “esperar” a inglés?

  • Explicaciones breves: perder, perderse.

  • Puntos de gramática: objeto directo pt. 3.

Esperar | Perder, perderse | Objeto directo pt. 3
June 24, 2025
Múltiples significados, Explicaciones breves, Puntos de gramática
Jordan Morales
Tarde | Estar sentado, sentarse | Objeto ...
  • Múltiples significados: ¿cómo traducir “tarde” a inglés?

  • Explicaciones breves: estar sentado, sentarse.

  • Puntos de gramática: objeto directo pt. 2.

Tarde | Estar sentado, sentarse | Objeto directo pt. 2
June 17, 2025
Múltiples significados, Explicaciones breves, Puntos de gramática
Jordan Morales
Mañana | Trabajar, funcionar | Objeto directo ...
  • Múltiples significados: ¿cómo traducir “mañana” a inglés?

  • Explicaciones breves: trabajar, funcionar.

  • Puntos de gramática: objeto directo pt. 1.

Mañana | Trabajar, funcionar | Objeto directo pt. 1
June 10, 2025
Falsos amigos, Términos regionales, Frases idiomáticas
Jordan Morales
Mayor ≠ mayor | T-shirt | “Tirar la casa por la ...
  • Falsos amigos: mayor (en español) ≠ mayor (in English).

  • Términos regionales: ¿cómo se dice en español ‘t-shirt’?

  • Frases idiomáticas: ¿qué significa “tirar la casa por la ventana”?

Mayor ≠ mayor | T-shirt | “Tirar la casa por la ventana”
June 3, 2025
Falsos amigos, Términos regionales, Frases idiomáticas
Jordan Morales
Billón ≠ billion | Computer | “Brillar por su ...
  • Falsos amigos: billón (en español) ≠ billion (in English).

  • Términos regionales: ¿cómo se dice en español ‘computer’?

  • Frases idiomáticas: ¿qué significa “brillar por su ausencia”?

Billón ≠ billion | Computer | “Brillar por su ausencia”
Jordan Morales
July 1, 2025
Múltiples significados, Explicaciones breves, Puntos de gramática

Esperar | Perder, perderse | Objeto directo pt. 3

Jordan Morales
July 1, 2025
Múltiples significados, Explicaciones breves, Puntos de gramática
Esperar | Perder, perderse | Objeto directo pt. 3
  • Múltiples significados: ¿cómo traducir “esperar” a inglés?

  • Explicaciones breves: perder, perderse.

  • Puntos de gramática: objeto directo pt. 3.

Jordan Morales
June 24, 2025
Múltiples significados, Explicaciones breves, Puntos de gramática

Tarde | Estar sentado, sentarse | Objeto directo pt. 2

Jordan Morales
June 24, 2025
Múltiples significados, Explicaciones breves, Puntos de gramática
Tarde | Estar sentado, sentarse | Objeto directo pt. 2
  • Múltiples significados: ¿cómo traducir “tarde” a inglés?

  • Explicaciones breves: estar sentado, sentarse.

  • Puntos de gramática: objeto directo pt. 2.

Jordan Morales
June 17, 2025
Múltiples significados, Explicaciones breves, Puntos de gramática

Mañana | Trabajar, funcionar | Objeto directo pt. 1

Jordan Morales
June 17, 2025
Múltiples significados, Explicaciones breves, Puntos de gramática
Mañana | Trabajar, funcionar | Objeto directo pt. 1
  • Múltiples significados: ¿cómo traducir “mañana” a inglés?

  • Explicaciones breves: trabajar, funcionar.

  • Puntos de gramática: objeto directo pt. 1.

Jordan Morales
June 10, 2025
Falsos amigos, Términos regionales, Frases idiomáticas

Mayor ≠ mayor | T-shirt | “Tirar la casa por la ventana”

Jordan Morales
June 10, 2025
Falsos amigos, Términos regionales, Frases idiomáticas
Mayor ≠ mayor | T-shirt | “Tirar la casa por la ventana”
  • Falsos amigos: mayor (en español) ≠ mayor (in English).

  • Términos regionales: ¿cómo se dice en español ‘t-shirt’?

  • Frases idiomáticas: ¿qué significa “tirar la casa por la ventana”?

Jordan Morales
June 3, 2025
Falsos amigos, Términos regionales, Frases idiomáticas

Billón ≠ billion | Computer | “Brillar por su ausencia”

Jordan Morales
June 3, 2025
Falsos amigos, Términos regionales, Frases idiomáticas
Billón ≠ billion | Computer | “Brillar por su ausencia”
  • Falsos amigos: billón (en español) ≠ billion (in English).

  • Términos regionales: ¿cómo se dice en español ‘computer’?

  • Frases idiomáticas: ¿qué significa “brillar por su ausencia”?

Jordan Morales
May 27, 2025
Falsos amigos, Términos regionales, Frases idiomáticas

Actual ≠ actual | Refrigerator | “A regañadientes”

Jordan Morales
May 27, 2025
Falsos amigos, Términos regionales, Frases idiomáticas
Actual ≠ actual | Refrigerator | “A regañadientes”
  • Falsos amigos: actual (en español) ≠ actual (in English).

  • Términos regionales: ¿cómo se dice en español ‘refrigerator’?

  • Frases idiomáticas: ¿qué significa “a regañadientes”?

Jordan Morales
May 20, 2025
Múltiples significados, Explicaciones breves, Puntos de gramática

Probar | Dejar, dejar de | Para vs por pt. 2

Jordan Morales
May 20, 2025
Múltiples significados, Explicaciones breves, Puntos de gramática
Probar | Dejar, dejar de | Para vs por pt. 2
  • Múltiples significados: ¿cómo traducir “probar” a inglés?

  • Explicaciones breves: dejar, dejar de.

  • Puntos de gramática: uso de para vs por pt. 2.

Jordan Morales
May 13, 2025
Múltiples significados, Explicaciones breves, Puntos de gramática

Responder | Respecto, respeto | Para vs por pt. 1

Jordan Morales
May 13, 2025
Múltiples significados, Explicaciones breves, Puntos de gramática
Responder | Respecto, respeto | Para vs por pt. 1
  • Múltiples significados: ¿cómo traducir “responder” a inglés?

  • Explicaciones breves: respecto, respeto.

  • Puntos de gramática: uso de para vs por pt. 1.

Jordan Morales
May 6, 2025
Falsos amigos, Términos regionales, Frases idiomáticas

Contratar ≠ to contract | To rent | “Una idea descabellada”

Jordan Morales
May 6, 2025
Falsos amigos, Términos regionales, Frases idiomáticas
Contratar ≠ to contract | To rent | “Una idea descabellada”
  • Falsos amigos: contratar (en español) ≠ to contract (in English).

  • Términos regionales: ¿cómo se dice en español ‘to rent’?

  • Frases idiomáticas: ¿qué significa “una idea descabellada”?

Jordan Morales
April 29, 2025
Falsos amigos, Términos regionales, Frases idiomáticas

Compromiso ≠ compromise | Eyeglasses | “Ni pies ni cabeza”

Jordan Morales
April 29, 2025
Falsos amigos, Términos regionales, Frases idiomáticas
Compromiso ≠ compromise | Eyeglasses | “Ni pies ni cabeza”
  • Falsos amigos: compromiso (en español) ≠ compromise (in English).

  • Términos regionales: ¿cómo se dice en español ‘eyeglasses’?

  • Frases idiomáticas: ¿qué significa “ni pies ni cabeza”?

Older Posts
Back to Top

Powered by Squarespace